 |
書名:傲慢與偏見與殭屍 Pride and Prejudice and Zombies
作者:珍.奧斯汀 Jane Austen、
賽斯.葛雷恩–史密斯 Seth Grahame-Smith
譯者:吳妍儀
出版:小異出版
我只能說,手刃殭屍的伊莉莎白.班奈特在最末不只擄獲達西先生的心,她也擄獲我的心了。
|
Continue reading '《傲慢與偏見與殭屍》:美其名是混搭的惡搞!'»
 |
書名:忠孝公園
作者:陳映真
出版:洪範
陳映真的《忠孝公園》分成三個短篇,分別是《歸鄉》、《夜霧》與《忠孝公園》,主要背景是日本殖民和國共內戰之時。
這書(篇)名取的好,「忠」與「孝」都是中國人自古強調的理念,然而到底要對誰「忠」呢?
|
Continue reading '《忠孝公園》:時代變遷下的自我認同'»
 |
書名:非普通讀者 The Uncommon Reader
作者:亞倫‧班奈 Alan Bennett
譯者:陳建銘
出版:漫遊者文化
女王意外地發現提供大眾借閱書籍的巡迴圖書車,陰錯陽差地借回一本小說,同時認識了御膳房小廝諾曼;沒想到,這個小插曲歪打正著點燃了女王對閱讀的興趣,並讓八十歲的她陷入身分認同的危機......
即位五十年來,女王總是善盡自己責無旁貸的任務——會晤各國政要貴賓、主持各種典禮、巡幸全國親近老百姓等等,自從女王迷上閱讀,就整天只想到書本而屢屢荒廢國政,搞得周遭人困擾不已。她在問候民眾時,問起對方最近看些什麼書;一次接待法國總統時,也因為詢問對同性戀作家惹內的看法,讓場面變得無法收拾.....
--編自官方介紹
|
《非普通讀者》簡介十分誘人,但收到試讀本我才驚覺這本書如此輕薄,小小一本僅有一百頁,非常可愛。
其實簡介已經把故事主幹都講完了,翻開第一頁就看到女王因為喜愛閱讀而造成交際場合尷尬的橋段,隨後立即從女王與巡迴圖書車相遇開始說起。
Continue reading '值得普通讀者看的《非普通讀者》'»
 |
書名:第十三個故事 The Thirteenth Tale 作者:黛安.賽特菲爾德 Diane Setterfield 譯者:呂玉嬋 出版:木馬文化
「每個孩子都會替自己的誕生編織一套神話,不管哪裡都一樣。你想要認識某個人嗎?想洞悉他的精神、心智、靈魂?那只要叫他告訴你關於他出生時候的事情就好了。你所聽到的不是真相,而是故事。故事才是最生動的事情。」
From 《蛻變與心死的故事》 原《十三個蛻變與心死的故事》 By 薇妲.溫特Vida Winter
|
官方簡介:
當瑪格麗特打開通往過去的大門時,她面對的卻是自己的命運。
瑪格麗特自小在父親經營的古書店幫忙,個性內向,平時喜歡讀傳記,也嘗試過替古人寫傳。一天,她突然收到知名暢銷女作家薇妲.溫特的來信。溫特一直過著隱居的生活,非常神秘低調,從未明白道出自己的出身背景,反倒編造了很多離奇故事來唬弄採訪的記者。但是,由於年事已高,加上病痛纏身,她決定說出自己真正的人生故事,於是寫信請瑪格麗特來為她寫傳。
出於好奇,同樣深居簡出的瑪格麗特來到約克郡見溫特。按照溫特的描述,她的母親美麗而任性,父親、哥哥都聽從於她,而母親的一對雙胞胎女兒則是行為怪異。她對女作家的故事既著迷,又疑惑,無法完全相信。於是她開始著手調查這個家族,依照自己的調查結果將這個家族的故事拼接起來。
然而,尋找真相的過程令人膽戰心驚,並徹底改變了瑪格麗特自己的命運……
很遺憾沒有獲得試讀的機會,不過還是趁著ptt版上讀書會選這本書之時,向雷斯里借了本書。算一算也借了一個多月吧,雖然斷斷續續閱讀本書,可是每次閱讀都令我沉醉,忘卻平日惱人俗事,完全潛入作者精心策劃的故事中。
以下是我對本書的大力推薦,並無提及書中劇情。之所以那麼保密,是因為咱們推研社書展也有進這本書喔!這可不是普通的故事,而是埋有線索待人挖掘的好故事。
Continue reading '予以真相的《第十三個故事》'»
從國三開始,我幾乎每年都會去國際書展,但不是每次都會買書。
不過這次我又買了十本書。 Continue reading '2008國際書展小記'»
 |
書名:燦爛千陽 A Thousand Splendid Suns 作者:卡勒德‧胡賽尼 Khaled Hosseini 譯者:李靜宜 出版社:木馬文化
One could not count the moons that shimmer on her roofs, or the thousand splendid suns that hide behind her walls.
〈KABUL〉BY Mirza Muhammad 'Ali Sa'ib (註)
|
感謝神,如果祢存在。感謝父母讓我生於這個家庭、這個國家、這個時代。
Continue reading '充滿希望的《燦爛千陽》'»